Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hàm Sơn Lão Nhơn Mộng Du Tập [憨山老人夢遊集] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (10.098 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.73 MB)
Xed Version
X73n1456_p0468a14║
X73n1456_p0468a15║
X73n1456_p0468a16║ 憨山老人夢遊集卷第二
X73n1456_p0468a17║
X73n1456_p0468a18║ 侍 者 福 善 日錄
X73n1456_p0468a19║ 門 人 通 炯 編輯
X73n1456_p0468a20║ 嶺南弟子 劉 起相 重校
X73n1456_p0468a21║ 法語
X73n1456_p0468a22║ 答鄭崐巖中丞
X73n1456_p0468a23║ 若論此段大事 因緣。雖是人人本具 。各各現成。不欠
X73n1456_p0468a24║ 毫髮。爭柰無始劫 來。愛根種子。妄想情慮。習染深厚。
X73n1456_p0468b01║ 障蔽妙明。不得真實受用。一 向只在身心世 界妄想
X73n1456_p0468b02║ 影子裏作活計。所以 流浪生死。佛祖出世 。千言萬語。
X73n1456_p0468b03║ 種種方便 。說禪說教。無非隨順機宜。破執之 具 。元 無
X73n1456_p0468b04║ 實法與人。所言修 者。只是隨順自心。淨除妄想習氣
X73n1456_p0468b05║ 影子。於此用力 。故謂之 修 。若一 念妄想頓歇。徹見自
X73n1456_p0468b06║ 心。本來圓滿光 明廣大。清淨本然。了 無一 物。名之 曰
X73n1456_p0468b07║ 悟。非除此心之 外。別 有可修 可悟者。以 心體如鏡。妄
X73n1456_p0468b08║ 想攀緣影子。乃真心之 塵垢耳。故曰想相為塵。識情
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 55 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (10.098 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.200 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập